Simpatia Com o Diabo
Certa Emissora de Televisão tem colocado como tema principal em sua novela das 8hs a música 'Simpatia Com o Diabo' (Sympathy for the Devil).
Colocamos disponível aqui a tradução desta música para que sirva como um alerta para toda a comunidade cristã. Desejamos que você tire suas próprias conclusões sobre este assunto, pois é por uma mensagem como esta, escondida atrás de uma melodia bonita, que os nossos filhos poderão ser atraídos.
Cuidado!! O mundo espiritual é mais REAL do que podemos imaginar...
Sympathy for the Devil = Simpatia Com o Diabo
Please allow me to introduce myself = Por gentileza me permita me apresentar
I'm a man of wealth and taste = Sou um homem de fortuna e requinte
I've been around for a long, long year = Estou por aí já faz alguns anos
Stole many a man's soul and faith = Roubei as almas e a fé de muitos homens
And I was 'round when Jesus Christ = E eu estava por perto quando Jesus Cristo
Had his moment of doubt and pain = Teve seu momento de duvida e dor
Made damn sure that Pilate = Fiz muita questão que Pilatos
Washed his hands and sealed his fate = Lavasse suas mãos e selasse seu destino
Pleased to meet you = Um prazer em lhe conhecer
Hope you guess my name = Espero que adivinhem o meu nome
But what's puzzling you = Mas o que lhes intriga
Is the nature of my game = É a natureza do meu jogo
I stuck around St. Petersberg = Eu aguardei em São Petersburgo
When I saw it was a time for a change = Quando percebi que era hora para mudanças
Killed the Czar and his ministers = Matei o Czar e seus ministros
Anastasia screamed in vain = Anastácia gritou em vão
I rode a tank = Pilotei um tanque
Held a general's rank = Usei a patente de general
When the Blitzkrieg raged = Quando as blitzkrieg urgiam
And the bodies stank = E os corpos fediam
Pleased to meet you = Um prazer em lhe conhecer
Hope you guess my name, oh yeah = Espero que adivinhem o meu nome
What's puzzling you = Mas o que lhes intrigam
Is the nature of my game, oh yeah = É a natureza do meu jogo
I watched with glee = Assisti com orgulho
While your kings and queens = Enquanto seus reis e rainhas
Fought for ten decades = Lutaram por dez décadas
For the Gods they made = Pelos deuses que eles criaram
I shouted out = Gritei bem alto
'Who killed the Kennedys?' = 'Quem matou os Kennedys?'
When after all = Quando afinal de contas
It was you and me = Foi apenas você e eu
Let me please introduce myself = Permita-me por gentileza me apresentar
I'm a man of wealth and taste = Sou um homem de fortuna e requinte
And I laid traps for troubadors = Deixei armadilhas para ministreis
Who get killed before they reached Bombay = Que morreram antes de chegarem a Bombaim
Pleased to meet you = Um prazer em lhe conhecer
Hope you guessed! my name, oh yeah = Espero que adivinhem o meu nome, oh yeah
But what's puzzling you = Mas o que lhes intriga
Is the nature of my game = É a natureza do meu jogo
Pleased to meet you = Um prazer em lhe conhecer
Hope you guessed my name, oh yeah = Espero que adivinhem o meu nome
But what's confusing you = Mas o que lhes confunde
Is just the nature of my game = É a natureza do meu jogo
Just as every cop is a criminal = Assim como todo cana é um criminoso
And all the sinners Saints = E todos os pecadores Santos
As heads is tails = Como cara é coroa
Just call me Lucifer = Basta me chamar de Lúcifer
'Cause I'm in need of some restraint = Pois estou precisando de alguma restrição
So if you meet me = Então se me conhecer
Have some courtesy = Tenha alguma delicadeza
Have some sympathy, and some taste = Tenha a simpatia, e algum requinte
Use all your well-learned politesse = Use toda sua polidez bem aprendida
Or I'll lay your soul to waste, um yeah = Ou deitarei sua alma para apodrecer
Pleased to meet you = Prazer em lhe conhecer
Hope you guessed my name, um yeah = Espero que adivinhem o meu nome, oh yeah
But what's puzzling you = Mas o que lhes intrigam
Is the nature of my game, um! baby, get down = É a natureza do meu jogo
Woo, who = Oh yeah, get on down = Oh yeah = Oh yeah! =
Tell me baby, what's my name = Diga-me baby, qual é o meu nome
Tell me honey, baby guess my name = Diga-me doçura, qual é o meu nome
Tell me baby, what's my name = Diga-me baby, qual é o meu nome
I tell you one time, you're to blame = Lhe digo uma vez, é sua culpa
Ooo, who, who = Ooo, who, who = Oh, yeah
Diga-me baby, qual é o meu nome
Diga-me doçura, qual é o meu nome
Diga-me baby, qual é o meu nome
Lhe digo uma vez, é sua culpa
Ooo, who, who = Ooo, who, who = Oh, yeah.
DEUS EM CRISTO JESUS TE ABENÇÕE.